回宿舍以后,白信在床上翻来覆去,却怎么也睡不着。

    回过神来的时候,她已经点进了温显的微博里,主页赫然显示着,他昨天有一条更新。

    现在是十二点零二分。

    白信举起手机,寝室里黑漆漆的,手机屏幕的光有些刺眼。

    她的手指在那行字上滑过去,却怎么也舍不得停下来。

    “倘若人世间真有所谓的幸福,我相信那必是两个完全自由相Ai的人结合,他们情意相投,彼此欣赏。他们心中充盈,再容不下对其他人的Ai情;他们得享永恒的安宁,因为他们心满意足。”

    《阿伯拉尔与Ai洛伊斯书信集》

    彼得·阿伯拉尔

    葛海滨译???

    温显分享他喜欢的文字片段,总是会注明译者,数年来雷打不动。曾经有粉丝在评论区问他为什么要这样做,白信还清楚地记得,那个男人说:

    好的译者,会直接影响作品整T的观感,这就好b没有设计理念的珠宝,纵然再繁美无双,如果不能让阅者知晓其内在的含义,也只是一堆空有美感的石头罢了。

    又文艺,又臭P。

    想到他,白信的眉头都飞扬起来。

    她抱着床上的一只玩偶,她看着眼前的白墙,内心空落落的。

    昨天,她还躺在他的身边。

    白信把这段话翻来覆去的看了几遍,他是在暗指他们两个人是“完全自由相Ai的人”吗?

    我们情意相投,彼此欣赏……?

    他,也欣赏我吗?

    白信摇摇头,她想,那是怎么都不可能的。

    床头有一沓白纸,垒起来的边缘鼓成了一个尖角,硌得身上有些痛,她cH0U出来一看,原来是温显给她的那一沓资料。

    原本无b憧憬的北京之程,突然变成了遥远的空中楼阁,明明近在眼前,她却觉得怎么也无法靠近。